מסע כורסה - הודו

אנתולוגיה לשירהFlag of India

הודו – עצות לטיולים ולמטיילים
באדיבות ד"ר גלעד (גילי) חסקין

עורך ראשי: המשורר והעורך אמיר אור
יזום והפקה: האתר של נילי דגן
מערכת: נילי דגן, יואב איתמר , שרית שץ, ריבי רונן-וינשטיין; ניקוד והגהה: ניצה פלד 

 

 

אדמיאל קוסמן

דָּרַמְסָלָה
מַסָּע
הִתְחַבַּרְנוּ אֶל הַטֶּקְסְטִים הַקְּדוֹשִׁים
וְרָאִינוּ נִפְלָאוֹת לְפָנֵינוּ עִיר גְּדוֹלָה
פְּרוּשַׂת אוֹרוֹת כְּמוֹ מַרְבַדִּים מְקֻשָּׁטִים בַּלַּיְלָה

בַּלַּיְלָה בָּאנוּ אֶל הָעִיר הַזֹּאת הַמְּצֻיֶּרֶת שֶׁבְּתוֹךְ
הַטֶּקְסְטִים הַקְּדוֹשִׁים וְרָאִינוּ עִיר יָפָה כָּזֹאת
צְרִיחִים וּמִגְדָּלִים פְּתָחִים כּוּכִים וּמַדְרֵגוֹת

בַּמַּדְרֵגוֹת עָמְדוּ אַנְשֵׁי הָעִיר הַמְּצֻיֶּרֶת
עַל הַגְּוִיל אֲשֶׁר יָצְאוּ אֵלֵינוּ וְקִבְּלוּנוּ
בִּידִידוּת בִּמְאוֹר פָּנִים קְרוֹבִים מְאֹד הָיוּ
לַאֲסוֹנֵנוּ אֲסוֹנָם וּבְטוּב לְבָּם גַּם הִלְבִּישׁוּנוּ
בֶּגֶד הֶאֱכִילוּנוּ לֶחֶם וְהִשְׁקוּנוּ
מֵי הַפֶּלֶג בְּחִנָּם

 

 

 

חבצלת שפירא

וראנסי
הָעֵצִים לַבְּעֵרָה נֶעֱרָמִים וְנִמְעָטִים;
בְּחֹם הַקַּיִץ אָסוּר לְחַכּוֹת.
הֶעָשָׁן שֶׁל הַיּוֹם הוּא הֶעָשָׁן שֶׁל אֶתְמוֹל
רַק תָּוֵי הַפָּנִים מִתְחַלְּפִים.
הָרְגָשׁוֹת שֶׁל הַיּוֹם הֵם הָרְגָשׁוֹת שֶׁל מָחָר,
הַטְּקָסִים עַתִּיקִים כְּמוֹ הָרִים, כְּמוֹ מִין
וְהַמָּוֶת אוֹתוֹ מָוֶת.
הַלִּכְלוּךְ מִסָּבִיב, בַּדִּים וּפְרָחִים וּפָרוֹת.
עַל שְׂפַת הַגַּנְגֶּס רוֹחֲצִים וְכוֹבְסִים וְסִירוֹת
צְפַרְדֵּעִים וְתַיָּרִים וּמַצְלֵמוֹת.
עַל שְׂפַת הַגַּנְגֶּס אֶפְשָׁר לִחְיוֹת;
זֶה הַשִּׁעוּר שֶׁל הַמְּדוּרוֹת.

 

 

 

אמוץ דפני

הַשָּׁב לְבֵיתוֹ בְּטִיסָה
בַּמִּקְדָּשׁ הַהִינְדִּי בְּרֹאשׁ הָהָר
עָנַד הַכֹּהֵן
זֵר פִּרְחֵי יַסְמִין לְבָנִים
לְצַוָּארִי וּבֵרַךְ:
הֵלֶךְ נִמְהָר
שׁוּב לְבֵיתְךָ כְּפִי שֶׁהָיִיתָ
וְעַל עִקְבוֹתֶיךָ לְשָׁלוֹם.
הַשָּׁב מֵהֹדוּ לְבֵיתוֹ
אֵינוֹ כְּמִקֹּדֶם,
אֵינוֹ מוֹתִיר עֲקֵבוֹת,
רַק צְלָלִים מֵאוֹרוֹת שֶׁאָסַף
וְלֹא נִזְהַר.

מתוך "זרימת הרקפות", הוצאת עולם חדש 2014

 

 

 

צילה זן-בר צור

*
אֲרוּחַת צָהֳרַיִם עַל הַגַּג
כִּיסוֹנִים מְמֻלָּאִים בַּעֲדָשִׁים
יֶלֶד מֵעִיף עֲפִיפוֹן

*
בָּצָל עֵץ הבניאן
צְבִי עוֹרֵג
אֶל בְּרֵכַת מַיִם

*
יָרֵחַ מָלֵא
עוֹלֶה בְּמִדְבָּר טָאר
רַק קוֹל הָאוֹפַנּוֹעַ

*
"סָבִי כָּתַב אָיוּרְוֵדָה
עַל גַּרְגֵּר אֹרֶז."
מְגַלְגְּלִים טַבָּק לְעִשּׁוּן.

מתוך "מסע אופנועים בג'איסאלמר – הודו"

 

 

 

ציפי לוין-בירון

בשישה ימים נבראה הינדוסטאן
בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן נִבְרָא הַמָּהָרָגָ'ה שֶׁהִזְרִיחַ אוֹר בָּעוֹלָם.

בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי נִבְרְאוּ הַבְּרַהְמִינִים שֶׁהִבְדִּילוּ בֵּין מַיִם עֶלְיוֹנִים
לְמַיִם תַּחְתּוֹנִים
וְעָקְרוּ לְעַצְמָם מַזָּלוֹת וּמָתְחוּ רְקִיעִים.

בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי נִבְרְאוּ הַלּוֹחֲמִים שֶׁנָּחֲלוּ אֶת הָאֲדָמָה הַמְחַיָּה וְאֶת הֶעָפָר.

בַּיּוֹם הָרְבִיעִי נִבְרְאוּ הַסּוֹחֲרִים, שֶׁרָעֲשׁוּ מֵאָה עֶשְׂרִים וָשֶׁבַע שָׂפוֹת,
חָצְבוּ עוֹרְקֵי כֶּסֶף, הֵצִיפוּ עַפְרוֹת זָהָב עַל הַמַּיִם,
וְהִשְׁכִּינוּ עַל מֹאזְנֵיהֶם אֲבָנִים מְזֻיָּפוֹת.
בְּאוֹתוֹ יוֹם הוּבְאוּ בְּסַדֵּי-צַוָּאר עֲבָדִים מֵהַסָּהָרָה
לְהַמְצִיא עָרִים בְּמִגְדָּלִים וּמְצוּדוֹת.

בַּיּוֹם הַחֲמִישִׁי נִבְרְאוּ הַמְשָׁרְתִים וְשׁוֹמְרֵי הַסַּף הַמַּשְׁרִישִׁים בַּסֻּכּוֹת
וְהֵחֵלּוּ לְעוֹרֵר אֶת אֱלֹהִים,
כִּי תַּחְתָּם הַמְנַקִּים, רֹאשָׁם טָמוּן בֵּין בִּרְכֵּיהֶם,
וְתַחְתָּם זוֹחֲלֵי עַל הָאָרֶץ עִם זֵרֵי זְרָדִים,
וְתַחְתָּם כּוֹרֵי תְּעָלוֹת בְּשׁוּלֵי הַדֶּרֶךְ,
וְתַחְתָּם הָרוֹתְמִים עַצְמָם לְעֶגְלוֹת מַשָּׂא,
וְגַם הֵם שׁוֹרְרוּ לֵאלֹהִים בְּקוֹל גָּדוֹל,
כִּי תַּחְתָּם נוֹבְרֵי הָאַשְׁפּוֹת,
וְתַחְתָּם קַבְּצָנֵי הַצְּמָתִים
וְגַם הֵם בֵּרְכוּ בְּהַלֵּל,
כִּי תַּחְתָּם הַכְּרוּתִים בְּאֵלֶם קוֹל וְאֶפֶס כֹּחַ לְקַבֵּץ.
וְגַם תַּחְתָּם עוֹד מִינֵי תַּחְתִּיּוֹת
שֶׁאֵינִי רוֹאָה אֵינִי רוֹאָה אֵינִי יוֹדַעַת דָּבָר עֲלֵיהֶם
וּבַיּוֹם הַשִּׁשִּׁי נִבְרְאוּ אֱלֹהֵי הַחַיּוֹת.
גָנֶשׁ הַפִּיל, הַנִּרְצָע לַעֲבוֹדַת הַשָּׂדֶה וּמֻשְׁלָךְ לַיָּם בְּגַאנְפָּאטִי*
וְהוֹד קְדֻשַּׁת הַפָּרָה הַמַּגִּירָה עֲסִיס אֲדִישׁוּת אֱלֹהִי
(יְבָרֶכְךָ ה' וִישִׂימְךָ פָּרָה בַּצַּד הַהִינְדִי שֶׁל מוּמְבַּי).
וְהָנוֹמַן הַקּוֹף אֲחוּז תְּזָזִית כְּמַחְשְׁבוֹתַי שֶׁלֹּא רֻסְּנוּ בְּיוֹגָה
וְהַטַּוָּסִים שֶׁיָּרְדוּ לָעוֹלָם עִם זְנַב גַּאֲוָה מְקַרְקֵעַ,
כְּמוֹ הַפָּאלוּ בְּשׁוּלֵי הַסָּארִי עַל גַּב הַנָּשִׁים.

בְּאוֹתוֹ יוֹם נִבְרְאוּ גְּמַלֵּי רָגַ'סְטָאן כְּפוּלֵי דַּבֶּשֶׁת רֵיקָה
חֲרוּצַת שִׁדְרָה עֲקֻמָּה וְעִקֶּשֶׁת לִצְלֹחַ חַיִּים אֶת הַמִּדְבָּר.
גַּם סוּס וְרוֹכְבוֹ נִבְרְאוּ יַחְדָּו
כְּמוֹ הַבְּרֵרָה הַבִּינָרִית שֶׁל הוֹדוּ: לָשֵׂאת אוֹ לִהְיוֹת נִשָּׂא,
וְהַמִּדְרוֹן הַחֲלַקְלַק שֶׁבֵּינֵיהֶם
וְנִבְרְאָה שִׂנְאַת נְחַשׁ הַקּוֹבְּרָה לַמְחַלֵּל
וְנֶאֶסְפָה רְדוּמָה אֶל סַל הַנְּצָרִים
עַד שֶׁתָּקִיץ לִגְבֹּל עַצְמָהּ בְּרִקּוּד.
וְהַתֻּכִּי הַגָּדוֹל בָּקַע מֵחֶשְׁכַת בֵּיצַת הָרֵאשִׁית
לִצְרֹחַ רְמָזִים וַעֲתִידוֹת.

וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי דָּבָר לֹא נַעֲשָׂה עֲדַיִן.
אֵד חַם עָלָה מֵאֶרֶץ הִינְדוּסְטָאן, רִפָּה אֶת הַיָּדַיִם וְנִלְכַּד בַּמְּנִיפוֹת.
הַכֹּל הָיָה פְּקַעַת תֹּהוּ וָבֹהוּ וּמַחְשָׁבוֹת.
תַּקְצִיבִים הִתְאַדּוּ לְשֹׁחַד.
הַמָּהָרָגָ'ה שֶׁלִּי רִחֵף בִּתְנוּחַת לוֹטוּס, טָעַם כַּזַּיִת מֵהַצַּ'אטְנִי
עִוָּה אֶת אַפּוֹ, וְגָזַר
כִּי לֹא טוֹב.

* גַאנְפָּאטִי חג הינדי שבו משליכים פסלי פילים לים.
מתוך "תורת היחסות של האננס", הקיבוץ המאוחד "ריתמוס" 2010