הָרִי הֶרְטֶל

עוֹד יָבוֹא הַזְּמַן

תרגם מפינית: רמי סערי

 

פַּעַם עוֹד יָבוֹא אוּלַי הַזְּמַן
שֶׁנַּרְהִיב עֹז לְהָבִין בּוֹ זֶה אֶת זֶה:
יִהְיוּ אָז צְעָקוֹת מְעַטּוֹת יוֹתֵר
שִׂיחוֹת רַבּוֹת יוֹתֵר
צְחוֹק
וִכּוּחִים וּשְׁאֵלוֹת
וְלֹא נוּכַל לִהְיוֹת בְּלִי אֵלֶּה
הַדּוֹמִים לָנוּ
אַחֶרֶת.

 

(מתוך "אוֹתָהּ הָאֵש", 2025)

Harri Hertell: Vielä tulee aika (”Samaa tulta”, 2025)

הָרִי הֶרְטֶל נולד בהלסינקי, בירת ארצו, בשנת 1985, ועודנו גר בעיר הולדתו עם משפחתו. עד כה ראו אור בפינית עשרה ספרי שירה פרי עטו, והֶרְטֶל התפרסם, בין השאר, בזכות האגודה שהקים ומטרתה הפצת השירה והצגתה. שבעה משיריו ראו אור בתרגום רמי סערי לעברית באסופת משוררים פינים צעירים, "חֶסֶד וִיעָרוֹת", שהוצאת כרמל פרסמה בשנת 2020.

 

הזנת תוכן: 21.04.26

חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי"