בּוּאֵנוֹס אַיְרֶס
לרוני סומק
תרגם מקטלאנית: רמי סערי
שָׁבוּעַ שָׁלֵם אָכַלְנוּ כָּל בֹּקֶר יַחַד
וְאַחַר כָּךְ הֶחְלַטְנוּ כָּל יוֹם
אֵיךְ זֶה הָפַכְנוּ אֶת הָעִיר לְשֶׁלָּנוּ,
אֵיךְ נָשַׁכְנוּ אוֹתָהּ כַּהֹגֶן:
בְּאֵיזוֹ כִּכָּר, בְּאֵיזֶה רֹבַע,
בְּאֵיזֶה שׁוּק, בְּאֵיזֶה מוּזֵיאוֹן,
אֲבָל מֵעֵבֶר לַחֶדְוָה שֶׁל תְּעִיָּתֵנוּ וְשֶׁל
פְּגִישׁוֹתֵינוּ הַנִּשְׁנוֹת בִּרְחוֹבוֹת אֵינְסוֹף,
מַה שֶּׁיּוֹתֵר מִכֹּל קֵרֵב אוֹתָנוּ זֶה לְזֶה בְּאוֹתָם יָמִים
הָיוּ שִׂיחוֹת הַקָּפֶה
בֵּין בַּרְצֵלוֹנָה לְתֵל אָבִיב
כְּאִלּוּ לְפֶתַע פִּתְאוֹם הֵקִימוּ
הַנְּמֵלִים שֶׁלָּנוּ גֶּשֶׁר מִלִּים שָׁבִיר –
כָּל אֶחָד מִשְּׁנֵיהֶם דִּבֵּר בִּלְשׁוֹנוֹ –
שֶׁרַק אֲנַחְנוּ יָדַעְנוּ לַחֲצוֹת.
הִנֵּה מַה שֶּׁהָעִיר הַזֹּאת הֶעֱנִיקָה לָנוּ,
אֶת שְׁלִיחוּת כִּשְׁרוֹנָהּ הָאַדִּיר לְשִׂיחָה!
(מתוך "הַדְלָפוֹת", 2016)
אָלֶכְּס סוּזַנָּה – משורר, סופר, מתרגם, מסאי, מבקר ספרות ואומנות, אוצר תערוכות ופעיל תרבות – נולד בברצלונה ב-1957. שנים רבות עבד בהוראה ובמו"לות, כיום נמנה עם חשובי המשוררים בקטלאנית. "אצבעות מוכתמות", אסופה מקיפה מכתיבתו במשך כארבעים שנה, תראה אור בתרגום רמי סערי ובהוצאת כרמל בתחילת הקיץ 2019, והמשורר ישתתף בערב ספרותי בבית ביאליק ביולי 2019.
(Àlex Susanna: Buenos Aires ("Filtracions", 2016
הזנת תוכן: 28.4.2019
חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי"