*
תרגם מיוונית: רמי סערי
גַּם לָהּ יֵשׁ עֵינַיִם שְׁחֹרוֹת, אָלֶכְּסַנְדֶר,
אֲנִי חוֹשֶׁשֶׁת מְאֹד שֶׁהִיא תִּרְאֶה שְׁחֹרוֹת.
אַל תִּקְטַע חַרְבְּךָ אֶת הַחֲלוֹם,
לוּ תְּהִי צוּרַת יָדְךָ בְּרָכָה.
חָשַׁבְתִּי שֶׁיִּהְיוּ לָהּ עֵינַיִם כְּחֻלּוֹת
מֵרֹב הַעֲרָצָה לְיָוָן.
אֲבָל עֵינֶיהָ שְׁחֹרוֹת, דַּקַּת גַּבּוֹת
מוֹחָה הַקְּטַנָּה,
מְחַיֶּכֶת בַּחֲלוֹם עַל אוֹדוֹתֶיךָ,
וְאַתָּה
מֵבִיא לָהּ הַכֹּל מִיָּמֶיהָ,
קוֹפֵץ עַל הַגָּדֵר וְגוֹנֵב פִּרְחֵי יַסְמִין
וְתַפּוּזִים נִצָּתִים.
מַר הָאָבִיב הָרִאשׁוֹן,
חָרְפָּהּ הָרִאשׁוֹן אָרֹךְ,
קָשֶׁה לָשֵׂאת סְתָו לַח
וּמַחֲנִיק הַקַּיִץ.
עֲמֹד אִם כֵּן מֵעַל נְשִׁימָתָהּ,
אַל תִּקְטַע אֶת שְׁנַת הַיַּלְדָה
כְּשֶׁהִתְנַשְּׁפוּתָהּ שׁוֹרֶקֶת אֶת שִׁמְךָ,
לְבַל תִּקָּטַע הָאַגָּדָה.
(מתוך "אחותו של אלכסנדר", 1973)
פיצה גלאזי נולדה בשנת 1940 בלימסול שבדרום קפריסין.
שנים רבות כתבה שירה ומסות וכיהנה כמנהלת רשות השידור של ארצה. עם ספריה נמנים "בשולי הזמנים" (1968), "אחותו של אלכסנדר" (1973), "אתתים" (1983), "ארתור היפה" (1991) ו"אותיות האל"ף של אלני" (1998).
Πίτσα Γαλάζη˙ 'Εχει και τούτη μαύρα μάτια
("Η αδελφή του Aλέξανδρου ", 1973)
הזנת תוכן: 3.1.2015