האוטובוס שועט שועט
תרגם מאסטונית: רמי סערי
הָאוֹטוֹבּוּס שׁוֹעֵט שׁוֹעֵט
דַּהֲרָתוֹ נוֹהֶמֶת בְּאָזְנַי
הַרְחֵק-הַרְחֵק נִשְׁאָרִים אוֹרוֹת הָעִיר
הַרְחֵק נִשְׁאָר הַבַּיִת
גַּם אַתָּה אֲהוּבִי
נֶעֱלַמְתָּ הַרְחֵק
הָאוֹטוֹבּוּס צוֹפֵר וְהַנֶּהָג מְזַמֵּר
הָרַדְיוֹ מְקַשְׁקֵשׁ כָּמוֹהוּ כַּזְּקֵנוֹת
עַל הַמּוֹשָׁב הָאֲחוֹרִי מַאֲמִינוֹת בֵּאלֹהִים
בַּנָּשִׂיא
בְּמִי לֹא
שְׁפַנְפָּן שׁוֹבָב מִשֶּׁמֶשׁ
מְקַפֵּץ בְּחֵיקִי
זֶה עַתָּה הִתְעוֹרֵר
חַם לוֹ חַם כָּל כָּךְ
גַּם לִי
אֲנַחְנוּ מַאֲמִינִים שֶׁנִּהְיֶה
חֲבֵרִים
וּבַשִּׁירָה
בְּיוֹתֵר מִזֶּה גַּם אָנוּ אֵינֶנּוּ מַאֲמִינִים
כִּי אֶתְמוֹל עוֹד נִסִּינוּ לָמוּת
וְגַם זֶה לֹא הִצְלִיחַ
אַחֲרֵי כִּשָּׁלוֹן כָּזֶה בְּמַה כְּבָר אֶפְשָׁר לְהַצְלִיחַ
(מתוך "מְכוֹנַת הַדִּמּוּיִּים", 2001)
(Ivar Sild: Buss kihutab kihutab ("Pildimasin", 2001
אִיוָר סִילְט נולד בשנת 1977 בטאלין, למד יערנות במכללה חקלאית ופירסם את ספרו הראשון, "שירים לא נבחרים", בשנת 1996. לימים למד שפה וספרות אסטונית באוניברסיטת טאלין ופירסם שבעה קובצי שירה נוספים ואת הרומן "העיר המחוללת" (2008). גר בכפר פיהקילה שבצפון מערב אסטוניה. שירו "האוטובוס שועט שועט" ייכלל ב"בני קוואפיס ונכדיו", אנתולוגיה לשירה הומוסקסואלית בעריכת רמי סערי ובתרגומו (הוצאת כרמל, 2015).
הזנת תוכן: 4.12.2014
חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי"