אָאוּגוּסְטוֹ רוֹאָה בַּסְטוֹס

שׁוּלַיִםroa-bastos

תרגם מספרדית: רמי סערי

בַּקָּצֶה הַפְּנִימִי שֶׁל הַדַּף
בַּחוֹלִית הַלְּבָנָה הַגּוֹבֶלֶת
בְּיַעַר הָעַד שֶׁל הַכָּתוּב
מִישֶׁהוּ כּוֹרֵעַ בְּצִפִּיָּה וּבְמַבָּט שֶׁל חֵרֵשׁ
בַּחֲרָדָה שֶׁל קְצַר רֹאִי
שֶׁהַמִּלָּה תֹּאמַר דְּבַר-מָה
בֶּעָתִיד קָדוּם בִּצְלִיל
בְּקוֹל מִשֶּׁלָּהּ
כְּמוֹ שִׁירָן הַטִּבְעִי שֶׁל הַצִּפֳּרִים
אוֹ לְפָחוֹת כְּמוֹ רַעַשׁ שֶׁל מַחַט
הַנּוֹפֶלֶת וְחֻדָּהּ עַל כַּרְבֹּלֶת
הָעוֹלָם

(מתוך "שירה", 1999)

 

אָאוּגוּסְטוֹ רוֹאָה בַּסְטוֹס, אחד מגדולי הסופרים והמשוררים בשפה הספרדית במאה העשרים, זכה בפרס סרוונטס בשנת 1989. הוא נולד בשנת 1917 בעיר אָסוּנְסְיוֹן, בירת פרגוואי, ובילה את רוב שנות חייו בגלות – בארגנטינה, בצרפת ובספרד. יצירתו כוללת רומנים, קבצים של סיפורים קצרים, ספרי שירה, ספרי ילדים, מחזות, תסריטים ואסופות. מת בעיר הולדתו בשנת 2005.

(Augusto Roa Bastos: Margen ("Poesía", 1999

 

הזנת תוכן: 15.12.2017

חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי"