תצוגת הספר בחנויות 'סטימצקי'

בימים אלה רואה אור בעברית ובאנגלית stimatsky
ספר שיריה הראשון של נילי דגן "בכל אדם יש ארבעה בנים" בהוצאת אבן חושן

לשני הספרים מצורף תקליטור בו קוראות שחקניות משירי הספר בליווי אילתורי גיטרה של עמוס עבר-הדני, מוסיקת פתיחה וסיום של דודו אלהרר בעיבוד קן ברג'ס. בעברית קוראת תמי ספיבק ובאנגלית (בתרגום סוזן ואד קודיש): גיליה שטרן.

בכל אדם יש ארבעה בנים מושתת על יסודות של ריבוי וגיוון. בכל שיר יש כמה קולות ורצף של מעברים מפתיעים. נילי דגן שוזרת גבוה ונמוך, ציטוטים משפת הרחוב, שאילה מלשון המקורות, דימויים ואיקונות מרחבי העולם. כל אלה עוקבים זה את זה, מתחלפים זה בזה, ובדרך אסוציאטיבית יוצרים את הזרימה השירית הרב קולית המיוחדת לה.

במסורת היהודית נמשלו ארבעת הבנים שבהגדה לארבעה טיפוסי יסוד שבאדם
בדומה לארבעת היסודות שבטבע: אש. מים. אוויר. אדמה. חכם כמים זכים, רשע
כאש אוכלה, תם כעפר וכאדמה, ושאינו יודע לשאול
כרוח שאינה נחה.

המדרש אומר: "כשם שאין פרצופותיהן (של בני האדם) דומין זה לזה כך אין דעתן שווין זה לזה, אלא כל אחד ואחד יש לו דעה בפני עצמו", ללמדנו שריבוי פנים, פרצופים וקולות הוא ברכה לְעולם מגוון, מלא ועשיר יותר.

נילי דגן הגיעה אל השירה מאוחר יחסית, לאחר תקופת חיים של עשייה בתחום העסקים. היא כותבת שירה משנת 2005. שיריה פורסמו במוסף לספרות של "ידיעות אחרונות" ובכתבי העת "מאזניים", "עיתון 77", "שבו", ו"גג". כשם שהעמיקה לראות ש"בכל אדם יש ארבעה בנים", כך ראתה בדמיונה ארבעה אופני הבעה המנהלים ביניהם רב-שיח אומנותי – יצירה בארבעה רבדים: שירה, תרגום, מוסיקה וקריאה. וכך, הנקודה שבה משוררים אחרים מסיימים לעיתים את מלאכתם, הפכה אצל נילי דגן לנקודת מוצא וזינוק. היא פנתה למתרגמים, מלחינים, נגנים ושחקניות, להיות חלק מפרוייקט שקרם אור וגידים צעד אחר צעד, וסחפה את כולם למעשה של יצירה אומנותית משותפת. על כל אלה יש להוסיף את תרומתם של האמן דויד גרשטיין ביצירתו "רביעייה", 2007, המעצב דוד טרטקובר והמפיק המוזיקלי דודו אלהרר.

הפרוייקט "בכל אדם יש ארבעה בנים" כולל:

1. ספר השירים בעברית אליו מצורף התקליטור בביצוע תמי ספיבק.
2. ספר השירים באנגלית בתרגום סוזן ואד קודיש אליו מצורף התקליטור בביצוע גיליה שטרן.
3. מהדורה מצומצמת דו-לשונית ממוספרת וחתומה, מלווה במגזרת מתכת של האמן דוד גרשטיין וכרוכה ידנית. תלווה בתקליטור בביצוע   אביבה מרקס. מהדורה זו תוצג בירידי ספרים מיוחדים באוקספורד, סן-פרנסיסקו, קוריאה וארצות נוספות.
4. תקליטור באנגלית בו קוראת גיליה שטרן שמונה קטעים מתוך הספר . דודו אלהרר חיבר לכל שמונת הקטעים מוסיקה מקורית המשלבת בתוכה קריאה אומנותית של הטקסטים. תקליטור זה מהווה קדימון לאוסף "קונצרט שירה בארבעה קולות" שיצא לאור בארבע שפות : עברית, ערבית, אנגלית וספרדית, בביצוע ארבע שחקניות. בתכנון: תרגום הפרוייקט לשפות נוספות, ביניהן יפנית. "קונצרט שירה בארבע קולות" יעלה, בשלב ראשון, כאלבום אינטרנטי מוסיקלי, בשילוב צילומי היוצרים והמשתתפים (כ-25 איש) שצילם גדי דגון.

 

'בכל אדם יש ארבעה בנים' באתר סיטמצקי