אַנְגֵלִיקִי סִיגוּרוּ

      ידידי, משורר קשיש, אמר:

      שירה היא מתנה –

      שאינה ניתנת לכל החיים. 

 

                            קראו עוד

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daganyamcover front

מרתק למצוא את מה שלא חפשתי

במקום בו הסיכויים אינם ברורים.

 

                              

                      קראו עוד  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
pic2 

אדם מרחיב דרך
ולא דרך מרחיבה אדם                   

                         (קונפוציוס)

 

                     קראו עוד

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


pic3

*angeliki

תרגם מיוונית: רמי סערי

הָאֲנָשִׁים שֶׁיָּשְׁנוּ בְּתוֹכִי
וְהַחֲרָדָה
לִשְׁמֹר אוֹתָם שָׁם
רְדוּמִים לְעוֹלָם

הָאֲנָשִׁים שֶׁבְּתוֹכִי יְשֵׁנִים
וְהַדְּאָגָה
לִמְחוֹת הֵיטֵב אֶת כָּל הָרְעָשִׁים
לִפְנֵי שֶׁיָּעִירוּ אוֹתָם

הָאֲנָשִׁים שֶׁבְּתוֹכִי יֵרָדְמוּ
וְהַהֲקַלָּה לְנֹכַח הַיְדִיעָה
שֶׁלְּעוֹלָם לֹא אֶתֵּן עוֹד שֶׁיִּהְיוּ
אֲנָשִׁים שֶׁיֵּרָדְמוּ בְּתוֹכִי

(מתוך "שלג-שלג", 2010)

 

המשוררת אַנְגֵלִיקִי סִיגוּרוּ נולדה באתונה בשנת 1973 ולמדה פילולוגיה צרפתית, משחק ומחול. היא חיה באי סִירוֹס, מלמדת מחול ומשחק ועוסקת בתרגום ספרות מצרפתית ומערבית ליוונית.

(Αγγελική Σιγούρου: * ("Χιόνι-χιόνι", 2010

 

הזנת תוכן: 30.9.2018

חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי"