אוּרִי אָסָף

      ידידי, משורר קשיש, אמר:

      שירה היא מתנה –

      שאינה ניתנת לכל החיים. 

 

                            קראו עוד

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daganyamcover front

מרתק למצוא את מה שלא חפשתי

במקום בו הסיכויים אינם ברורים.

 

                              

                      קראו עוד  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
pic2 

אדם מרחיב דרך
ולא דרך מרחיבה אדם                   

                         (קונפוציוס)

 

                     קראו עוד

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


pic3

 

בְּיַחַד וּלְחוּדuri-asaf

תרגם מהונגרית: רמי סערי

הַמָּוֶת מְחֻלָּק כְּמוֹ הַמָּרָק.
יֵשׁ לְהִשָּׁאֵר בְּעִלּוּם שֵׁם.
שְׁמִי בָּדוּי, מֵעוֹלָם לֹא הָיָה מִשֶּׁלִּי.
לֹא אַחַת הִיא בְּיַחַד וּלְחוּד. נִכְנַסְתְּ לְדָמִי,
מֵאֲחוֹרֵי קַרְקַפְתִּי. לְחוּד כָּמוֹהוּ
כְּצֶמַח מִסְתָּעֵף, בְּיַחַד כָּמוֹהוּ
כְּאִלּוּץ שֶׁל הָרֵטוֹרִיקָה,
כְּיִסּוּרֵי תֻּכִּי כָּלוּא בַּאֲרוֹן בְּגָדִים.

בְּיַחַד אֲנִי עָף עִם הַשְּׁאָר,
אִישׁ לֹא הֵבִיא זֹאת בְּחֶשְׁבּוֹן.
אַף פַּעַם לֹא רָאוּ צִפּוֹר שֶׁשְּׁלֹשָׁה הֵם צְבָעֶיהָ.
בָּעֶרֶב, כְּשֶׁאֲנִי מֵנִיחַ אֶת הַשָּׁעוֹן לְיַד הַמִּטָּה,
עוֹדִי כָּבֵד. שָׁעוּן עַל רֹאשֵׁךְ, מֵרֹב אֵד מָלוּחַ
אֵינִי רוֹאֶה דָּבָר. חֲבוּרַת גַּחְלִילִיּוֹת
מוֹרָה עַל הַדֶּרֶךְ מִבַּעַד לָעֲרָפֶל.

(מתוך ספר בכתובים)

 

אורי אסף נולד בחיפה בשנת 1942, אבל ילדותו, נעוריו ובגרותו עברו עליו בהונגריה. אסף קיבל תואר דוקטור בכימיה מאוניברסיטת בודפשט ובשנת 1969 חזר ארצה. בין השנים 1969 ו-2002 עבד במחקר באוניברסיטה העברית. כיום הוא עוסק בציור, בכתיבה, בהוראה ובתרגום, ומחלק את זמנו בין הונגריה וישראל. עד כה פרסם קובץ פרוזה לירית – "קפקא בתמונות" (2017) – וחמישה קובצי שירה בהונגרית: "קול אבן" (2001), "איטיות מכוונת" (2003), "כוכב לכת ענוג" (2005), "שירי צייר" (2006) ו"היער הירושלמי" (2012). ספרו "קפקא בתמונות" יראה אור השנה בהוצאת כרמל ובתרגום רמי סערי.

Uri Asaf: Együtt és külön

 

הזנת תוכן: 13.6.2016

חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי"