ישראל, 1969
תרגם מספרדית: רמי סערי
חָשַׁשְׁתִּי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל תַּאֲרֹב
בְּמֶתֶק חַתְרָנִי הָעֶרְגָּה
שֶׁהַגָּלֻיּוֹת בְּנוֹת מְאוֹת הַשָּׁנִים
צָבְרוּ כְּאוֹצָר עָצוּב
בַּעֲרֵי הַכּוֹפֵר, בַּגֶּטָּאוֹת,
בְּדִמְדּוּמֵי הָעֲרָבָה, בַּחֲלוֹמוֹת,
הָעֶרְגָּה שֶׁל מִי שֶׁנִּכְסְפוּ אֵלַיִךְ,
יְרוּשָׁלַיִם, עַל נַהֲרוֹת בָּבֶל,
כִּי מָה עוֹד הָיִית, יִשְׂרָאֵל, אִם לֹא הָעֶרְגָּה הַזֹּאת,
אִם לֹא הָרָצוֹן לְהוֹשִׁיעַ
בֵּין צוּרוֹת מִשְׁתַּנּוֹת תָּדִיר שֶׁל הַזְּמַן
אֶת סֵפֶר הַקֶּסֶם הַיָּשָׁן שֶׁלָּךְ, אֶת טְקָסַיִךְ,
אֶת בְּדִידוּתֵךְ עִם אֱלֹהִים?
וְעִם זֹאת. עַתִּיקַת הָאֻמּוֹת
הִיא גַּם הַצְּעִירָה מִכֻּלָּן.
לֹא תִּעְתַּעְתְּ בָּאָדָם בַּגַּנִּים,
בַּזָּהָב וּבְשִׁמְמוֹנוֹ,
אֶלָּא בֶּעָמָל, אֶרֶץ אַחֲרוֹנָה.
יִשְׂרָאֵל אוֹמֶרֶת לָאָדָם בְּלִי מִלִּים:
תִּשְׁכַּח מִי אַתָּה.
תִּשְׁכַּח אֶת מִי שֶׁזָּנַחְתָּ.
תִּשְׁכַּח מִי הָיִיתָ בָּאֲרָצוֹת
שֶׁנָּתְנוּ לְךָ אֶת עַרְבֵיהֶן וְאֶת בָּקְרֵיהֶן
וְאַתָּה לֹא תִּתֵּן לָהֶן אֶת עֶרְגָּתְךָ.
תִּשְׁכַּח אֶת לְשׁוֹן הוֹרֶיךָ וְתִלְמַד אֶת לְשׁוֹן גַּן עֵדֶן.
תִּהְיֶה יִשְׂרְאֵלִי, תִּהְיֶה חַיָּל.
תִּבְנֶה אֶת מוֹלַדְתְךָ בְּבִצּוֹת: תָּקִים אוֹתָה בְּמִדְבָּרִיּוֹת.
עִמְּךָ יַעֲבֹד אָחִיךָ שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא רָאִיתָ אֶת פָּנָיו.
רַק דָּבָר אֶחָד אֲנַחְנוּ מַבְטִיחִים לְךָ:
עֶמְדָּה בַּקְּרָב.
הסופר, המסאי והמשורר הארגנטינאי חוֹרְחֶה לוּאִיס בּוֹרְחֶס
נולד בשנת 1899 בבואנוס איירס ונפטר בשנת 1986 בז'נווה. הוא נחשב לאחד מגדולי היוצרים במאה העשרים ורבים מכתביו תורגמו לעברית. בשנת 1971 זכה בפרס ירושלים. שירו "ישראל, 1969" כלול בספר "שיר הלל לצל" שראה אור בשנת 1969.
(Jorge Luis Borges: Israel, 1969 ("Elogio de la sombra", 1969
הזנת תוכן: 18.11.2014
חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי"