אָלִיסְיָה חֵנוֹבֵסֶה

אַקְוַרְיוּםelisia

תרגם מספרדית: רמי סערי

דָּגִיג
בְּשַׂקִּית פְּלַסְטִיק

הַזְּהִירוּת שֶׁבָּהּ מַקְפִּידָה יַלְדֹנֶת
לְהַעֲבִירוֹ
מֵהָאַקְוַרְיוּם לְבֵיתָהּ
בְּעוֹד הַדָּג חוֹוֶה אֶת הַדְּרָמָה
כְּמוֹ טַיְפוּן
בְּעוֹד הָאֵם מְפַלֶּסֶת דֶּרֶךְ
לָאֵרוּעַ הַקָּטָן:

הַשִּׂמְחָה הַמִּתְרוֹנֶנֶת
מְנוּסָה מִתְּשׂוּמֶת לֵב
הַמֻּקְדֶּשֶׁת לַהַעֲבָרָה;
הַחִבָּה הַיַּלְדוּתִית
מִתְמַקֶּדֶת בַּפָּעוּט
כְּמוֹ פֶּרֶץ בִּלְתִּי-נִתְפָּס
שֶׁל עֲנָנִים מַבְרִיקִים

הָדָר
שֶׁמִּתְמַקֵּם
שֶׁלֹּא יִהְיֶה
לְטֶרֶף

(מתוך "הַגָּדָה הִיא נָהָר", 1997)

 

המשוררת, הסופרת והמסאית הארגנטינאית אָלִיסְיָה חֵנוֹבֵסֶה נולדה בלוֹמָס דֶה סָמוֹרָה שבקרבת בואנוס איירס בשנת 1953. מאז 1977 פרסמה תשעה ספרי שירה. חֵנוֹבֵסֶה חייתה חמש שנים בארצות הברית, שם כתבה עבודת דוקטור בספרות אמריקה הלטינית. שירתה זיכתה אותה בפרסים רבים. כיום מכהנת כראש החוג לספרות באוניברסיטת קנדי (בואנוס איירס).

(Alicia Genovese: Acuario ("El borde es un río", 1997

 

הזנת תוכן: 12.6.2018

חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי"