בֵּטִים מוּצ'וֹ

אשליה

תירגם מאלבנית: רמי סערי

קַמְתִּי בַּבֹּקֶר
וְהָעוֹלָם בְּעֵינַי כְּחַדְרוֹנִי.
נָשַׁבְתִּי בָּרוּחוֹת כְּדֵי שֶׁיְּסָרְקוּ שְׂעַר יְעָרוֹת,
וְאֶת מֵימֵי הָאוֹקְיָנוֹסִים
הִפְנֵיתִי אֶל חוֹפֵי הַכִּסּוּפִים.
שָׁלַחְתִּי עֲנָנִים סְמִיכִים
מֵעַל צִמְאוֹן הַמִּדְבָּרִיּוֹת,
וְהִדְלַקְתִּי אֶת תַּנּוּר הַשֶּׁמֶשׁ
מֵעַל מִשְׁטְחֵי קֶרַח וְשָׂדוֹת מוּצָפִים.
הֶאֱכַלְתִּי אֶת כָּל הַחַיִּים
כְּמוֹ הָיוּ הַכַּנָּרִית שֶׁלִּי,
וְטִלְטַלְתִּי אֶת מִרְבְּצֵי הָאֲדָמָה
כְּמוֹ הָיוּ מַצְּעֵי מִטָּתִי.
לְאַחַר מִכֵּן הִתְרַעֲנַנְתִּי קִמְעָה
וְרָאִיתִי אֶת הָעַמִּים – יְלָדִים מִתְקוֹטְטִים.
הִנַּחְתִּי אֶת יָדִי בֵּינֵיהֶם:
רְאוּ מַה דּוֹמִים אַתֶּם, אָמַרְתִּי לָהֶם,
הַשְּׁחוֹרִים, הַצְּהֻבִּים, הַלְּבָנִים.
לֹא יַאֲרִיכוּ יָמֶיךָ, אִם תִּקַּח אֶת חַיֵּי זוּלָתְךָ.
הִמְתַּקְתִּי דַּבֵּר אֲלֵיהֶם,
הִבְטַחְתִּי דְּבַר-מָה שֶׁיְּשַׂמֵּחַ אוֹתָם,
מָחִיתִי מִן הַחַלּוֹן אֶת הָאָבָק הַקּוֹסְמִי,
וְכוֹכְבֵי מַחֲשָׁבוֹתַי מְרֻבֵּי הָעוֹלָמוֹת נִגְּשׁוּ וְקָרְבוּ אֵלַי.
דִּמִּיתִי עַצְמִי אֲדוֹן עוֹלָם
וְאָמַרְתִּי:
רִבּוֹנִי, מִי יִתֵּן וְהָיְתָה כֹּה קַלָּה
מְלַאכְתְּךָ יוֹם יוֹם.

(מתוך "מוֹ-לֶדֶת", 2005)

 

המשורר, הסופר והגיאולוג בֶּטִים מוּצ'וֹ נולד בטירנה betim mutchoבשנת 1947. הוא פרסם עד כה שמונה ספרי שירה, שישה קבצים של סיפורים קצרים, שלושה רומנים וקובץ מסות. מוּצ'וֹ שימש מבכירי החוקרים במכון הסיסמולוגי של טירנה, ולמן שנת 2000 הוא מחלק את זמנו בין אלבניה מולדתו לבין ארצות הברית.

Betim Muço: Iluzion ("Ku-vendi", 2005)

 

בטים מוצ'ו מתראיין על קובץ סיפוריו שראה אור בשנת 2014

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video

 

הזנת תוכן: 3.9.2015

"חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי

 

Share
صندلی مدیریتی صندلی اداری میز اداری آموزش زبان انگلیسی مارکت اندروید تور محسن چاوشی مسیح و آرش پروتز سینه پروتز باسن پروتز لب میز تلویزیون ساعت مچی فروشگاه فایل