אָמֶרִיקָן לִיטְרֶצֶ'ר אחד על אחד
הוּא מְדַבֵּר בְּשֶׁקֶט עַל פּוּאֶנְטוֹת וְעַל פוֹקְנֶר וְשׁוֹאֵל
עַל אֵֶמִילִי - מָה לִי וּלְמַחְבִּיאַת שְׁלָדִים טְרוּפָה,
כְּשֶׁפְּרוֹפֶסוֹר ג'וֹי יוֹשֵׁב מוּלִי בְּטִישֶׁרְט
עִם קִבֹּרֶת בְּרַנְדוֹ מְפֹאֶרֶת בּוֹרְן אִין יוּ אֶס אֵיי.
אוֹגוּסְט שְׁנַת שִׁבְעִים וָשֶׁבַע מִתְמוֹסֵס סְבִיבִי
כְּמוֹ הַדָּרוֹם הַחַם שֶׁל טֶנֶסִי, יַהֲלוֹמֵי זֵעָה מְנַצְנְצִים
לוֹ עַל הַמֵּצַח, בָּא לִי לְלַקֵּק אוֹתָם אֶחָד אֶחָד
בִּזְמַן שֶׁהוּא שׁוֹאֵל עַל 'הָרוֹצְחִים' שֶׁל הֶמִינְגְוֵיי
מִנְּקֻדַּת מַבָּט שֶׁל הַמְּסַפֵּר. הַ-lee שֶׁלּוֹ פָּרוּם קְצָת בַּקְּצָווֹת.
שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת אַחֲרֵי לֵדָה, חָזַרְתִּי לְעַצְמִי מַהֵר וְהַתִּינוֹק שֶׁלִּי נִרְדָּם
עַל הַמִּשְׁמָר, מַשְׁאִיר אוֹתִי עַל הַכִּסֵּא פְּנוּיָה מִדַּי.
פְּרוֹפֶסוֹר ג'וֹי נָעוּל בִּסְנִיקֶרְס בְּלִי שֻׁלְחָן מַפְרִיד סוֹקֵר אֶת מַחְשׂוֹפִי
בַּחֶדֶר הַמְּאוֹד-מְאוֹד קָטָן, כְּלוֹמַר מְאוֹד-מְאוֹד מוּאָר וּמִתְגָּרֶה
בִּי בְּלִי מִלָּה: אַתְּ גִּבּוֹרָה דְּרָמָטִית שֶׁנּוֹהֶגֶת בַּגּוֹרָל
אוֹ בּוּרְגָּנִית קְטַנָּה עִם יֶלֶד שֶׁבָּרְחָה מִבֵּית הוֹרֶיהָ בְּשִׂמְלַת כַּלָּה? עֵינָיו מְחוֹלְלוֹת
שִׁנּוּי בָּעֲלִילָה. קִירוֹת הַחֶדֶר נְמַסִּים, עֲשַׁן פּוּמִית כָּחֹל,
וְסַקְסוֹפוֹן קָפֶה סֶלֶקְט מַשְׁמִיעַ אֶת צְלִילֵי הָאַל-חָזוֹר,
כְּמוֹ לֵיידִי בְּרֶט אֲנִי -
וְאָז הַנְּשִׁיקָה הַזֹּאת בַּלֶּחִי, שֶׁנָּתַתִּי וּבָרַחְתִּי מִדַּרְדֶּרֶת
עִם עֶגְלַת תִּינוֹק בְּמַדְרֵגוֹת בִּנְיַן שָׁרֵת,
שֶׁכֹּה דָּמָה לְרֶגַע לְאוֹדֶסָה בִּ'סְפִינַת הַקְּרָב פּוֹטְיוֹמְקִין'.
נגזרת
אָלֶנְבִּי, קוֹמָה שְׁנִיָּה, אֲנִי חוֹשֶׁבֶת, בֵּית מִמְכָּר לִמְעִילֵי גְּבָרוֹת. רֵיחַ עוֹר חָזָק
בַּמִּסְדְּרוֹן הַמַּרְצָפוֹת רוֹקְדוֹת שָׁחֹר-לָבָן מִתַּחַת לְבֻבּוֹת חַסְרוֹת יָדַיִם.
אֲנִי עִם אִמָּא, בָּאנוּ מֵהַכְּפָר לָעִיר.
תּוֹפֶרֶת מְבֻגֶּרֶת, לֹא יוֹתֵר מֵאַרְבָּעִים, עַל יָדָהּ קִפּוֹד סִכּוֹת,
עַל צַוָּארָהּ נְחַשׁ מִדָּה, בְּהַקְפָּדָה נוֹעֶצֶת
אֶת הַמַּחַט בַּבִּטְנָה הַלְּבָנָה שֶׁל הַמְּעִיל.
הַאִם תִּדְקֹר פִּתְאוֹם אֶת אֶצְבָּעָהּ וְכֶתֶם דָּם אָדֹם
כְּמוֹ שִׂפְתֵי אִמִּי יִפְשֹׁט עַל פְּנֵי הַבַּד?
אֲנִי בַּצַּד עַל הַדַּרְגָּשׁ, אִמִּי עוֹמֶדֶת מוּל מַרְאָה גְּדוֹלָה:
הַאִם הִיא הָאִשָּׁה הֲכִי יָפָה בַּמַּמְלָכָה?
שׁוֹקֶיהָ חֲטוּבוֹת עַל נַעֲלֵי עָקֵב,
הִיא עֲטוּפָה בִּמְעִיל מִזַּמְשׁ טָרִי כַּאֲדָמָה לַחָה,
הָיָה חַם בַּחֶדֶר. לֹא אָכַלְתִּי שָׁם אֶת הַתַּפּוּחַ שֶׁחָתְכָה, אָכַלְתִּי רַק אַחַר כָּךְ
כְּשֶׁקָּנִינוּ טַיִיץ מְגָרֵד, "גְּבֶרֶת בִּזְהִירוּת לֹא לְלַכְלֵךְ אֶת הַבִּטְנָה," נִזְעֶקֶת הַמּוֹכֶרֶת,
אִמָּא מוֹצִיאָה מִטְפַּחַת וְקוֹשֶׁרֶת לְעָרְפָּהּ
לַחְצֹץ בֵּין הַפָּנִים שֶׁלָּהּ לַצַּוָּארוֹן,
פֶּן מַגָּעָהּ הַמְּאֻפָּר יַחְתִּים אוֹתוֹ
בְּכֶתֶם מֵהַסּוּג שֶׁלֹּא יוֹרֵד.
אֵין לִי מֻשָּׂג לָמָּה אֲנִי מְסַפֶּרֶת לָךְ אֶת כָּל זֶה,
שֶׁנְּבַקֵּשׁ חֶשְׁבּוֹן?
יותר מכול - הטאפּאס
לֹא דֹּב הַבְּרוֹנְזָה הַמְּטַפֵּס עַל עֵץ הַתּוּת בִּקְצֵה כִּכַּר הַשֶּׁמֶשׁ,
לֹא שִׁירַת הַצּוֹעֲנִים לְיַד מוֹכֵר הַקַּסְטַנְיֵטוֹת,
לֹא רַקְדָנִית הַטַּאבְּלָס הַמְּכַשֶּׁפֶת אֶת רִצְפַּת הָעֵץ בְּוִילָה רוֹסָה,
לֹא גַּרְסִיָּה לוֹרְקָה הַמְּבַכֶּה אֶת הַטּוֹרֶרוֹ שֶׁיָּמוּת בְּסִינְקוֹ דֶּה לָה טַארְדָּה,
לֹא הַנַּנָּסִית בְּ'לָאס מֶנִינָס' שֶׁעַל קִיר הַפְּרָאדוֹ, לֹא וֵלַסְקֶז הַנּוֹעֵץ בִּי מַבָּטוֹ -
דַּוְקָא הַטּוֹרְטִיָה, קָלָמָרֶס, אֶמְפַּנְדִּילָס וְצ'וֹרִיסוֹס,
טַאפָּאסִים שֶׁמְּחוֹלְלִים נִסִּים עִם הַמּוֹחִיטוֹס בַּחֲלַל פִּי,
מְסַחְרְרִים אוֹתִי בְּבֻלְמוּס, עַל הַסַּף חוֹסְמִים
אֶת הַתְּשׁוּקָה הַמְּסֻכֶּנֶת בֶּאֱמֶת, זוֹ שֶׁכָּעֵת
נְסוֹגָה בִּכְלִמָּה אֶל נַרְתִּיקָהּ.
טַאבְּלָס (ספרדית): מופע פלמנקו.
סִינְקוֹ דֶּה לָה טַארְדָּה (ספרדית): "חמש אחר הצהריים", שורה חוזרת בשירו הנודע של לורקה בשם זה, שהוא קינה על מות לוחם השוורים אִיגְנַסְיוֹ סַנְצֶ'ס מֶחִיאָס.
חופה
בְּנִי נִשָּׂא בַּסִּיטִי הוֹל שֶׁל נְיוּ יוֹרְק סִיטִי.
I do חָזַר אַחַר לַבְלָר שֶׁצְּלָב
בִּצְבֵּץ מֵאֲחוֹרֵי רֹאשׁוֹ. שְׁתֵּי טַבָּעוֹת
אֲשֶׁר נִקְנוּ מִבְּעוֹד מוֹעֵד הֶחְלִיקוּ
בְּרִגְעֵי הַשִּׂיא עַל זוּג קְמִיצוֹת קוֹרְנוֹת.
בַּקָּהָל לֹא קָם אָדָם לְהִתְנַגֵּד,
אִם כָּךְ, מִכָּאן נִדֹּם לָעַד.
("הָיִיתִי כֹּה קְרוֹבָה," תִּלְחַשׁ לוֹ בַּפְּרוֹזְדּוֹר
אַחַר כָּךְ יְדִידָה, לִבָּהּ מָחוּץ מֵאַהֲבָה).
I now pronounce you man and wife
שָׁמַעְתִּי בְּעַפְעַף מוּצָף אֵיךְ בְּנִי מָסוּר מִיָּדִי אֶל יָד,
אֶת הַפָּקִיד אוֹמֵר:
You may kiss the bride
ניו יורק, 22 באפריל 2013
פליט
עָלָה קָרוּעַ מֵעוֹלָם טָרוּף עִם מִזְוָדָה סְדוּקָה
אִתָּהּ נָדַד בֵּין אֲרָצוֹת שְׁסוּעוֹת, מְתַעֲתֵעַ בְּבִקֹּרֶת הַגְּבוּלוֹת,
אוֹחֵז דַּרְכּוֹן מֻכְתָּם.
עַל הַמַּפָּה שֶׁלּוֹ סֵדֶר עוֹלָמִי חָדָשׁ לַיַּבָּשׁוֹת שֶׁנִּשְׁתַּבְּשׁוּ כְּמוֹ נַפְשׁוֹ,
לַמְּדִינוֹת שֶׁנֶּעֶתְקוּ מִיַּד כּוֹבְשָׁן:
בּוֹלִיבְיָה מַחְצִיפָה לָשׁוֹן לַיָּם שֶׁל פּוֹרְטוּגָל,
הַמַּמְלָכָה הַמְּאֻחֶדֶת מַנִּיחָה לִסְוָזִילֶנְד לִקְפֹּא לְצַד אָלַסְקָה,
נַהֲרוֹת אוֹסְטְרַלְיָה נִשְׁפָּכִים מֵהַפִּסָּה הַפִיזִית
לַמְּסִלָּה הַטְּרַנְסִיבִּירִית בַּפִּסָּה הַמְּדִינִית.
עֲדַיִן הֶעָרִים רֵיקוֹת מִיַּקִּירָיו, פַּחֲדוֹ שָׁקֵט כְּשֶׁלֶג בַּיְּעָרוֹת,
צְעָדָיו גְּזוּרִים מִצֵּל.
לֹא, הוּא לֹא יִבְרַח עוֹד, לֹא יְסַפֵּר,
הוּא יִסְתַּתֵּר בַּסֶּדֶק שֶׁצִּיֵּר בְּלִי קְנֵה מִדָּה בֵּין אֲדָמָה לְיָם
יָצִיץ עָלַי, אֲבוּדָה לְלֹא מִקְרָא מַפָּה,
מַאֲמִינָה לַשֶּׁמֶשׁ שֶׁתִּזְרַח מָחָר.
גאוגרפיה
רַק בְּסוֹף כִּסְלֵו שֶׁל כִּתָּה דָּלֶת רָאִיתִי
שֶׁאַרְנַב הַשְּׁלוּלִית הַגְּדוֹלָה הוּא בְּעֶצֶם מַפַּת בְּרִיטַנְיָה.
יָצָאתִי מֵאֲפֵקָה אֶל הָאַף שֶׁלּוֹ בִּסְקוֹטְלַנְד, הִתְבּוֹסַסְתִּי
בִּכְרֵסוֹ הַוֶּלְשִׁית כְּאַחַד הַנַּרְקִיסִים
עַד שֹׁרֶשׁ הַזָּנָב אֲשֶׁר עָגַן בְּקַרְדִיף וְנָשַׁק לְשַׁעַר הַבֶּצֶפֶר.
שָׁם, בְּתֵל בָּרוּךְ, עָמַד בֵּיתָהּ שֶׁל הַיַּלְדָּה מֵהַכִּתָּה שֶׁלִּי, שֶׁהִתְעַלַּלְתִּי בָּהּ
עַל כִּי נָשְׂאָה אֶת שְׁמִי, הֵטִילָה צֵל עָלוּב עַל מַלְכוּתִי. עָקַרְתִּי לָהּ
אֶת הָרַךְ מִתּוֹךְ הַלֶּחֶם, פִּזַּרְתִּי פֵּרוּרִים שֶׁל קַלְקַר בִּשְׂעָרָהּ
מִבְּלִי שֶׁאִישׁ טָרַח לִבְלֹם אוֹתִי, לֹא הַהוֹרִים, לֹא הַמּוֹרָה.
כְּבִישׁ רִשְׁפּוֹן הַיּוֹם הוּא כְּבִישׁ קָקָ"ל, הַבּוֹגֶנְוִילְיָה
הַלּוֹהֶטֶת מַסְתִּירָה בְּאָב אֱלוּל אֶת הַמִּרְפֶּסֶת, הָאַרְנָב נִבְלַע בְּאַיָּלוֹן,
וּבֵין אֲפֵקָה שֶׁבַּמַּעֲרָב לְתֵל בָּרוּךְ שֶׁבַּמִּזְרָח
כְּבָר אֵין בִּצּוֹת. הַנַּרְקִיסִים הֵם שֵׁם גּוֹפָן
שֶׁצְּבִי, אָבִיהָ שֶׁל הָרוּתִי הַשְּׁנִיָּה, עִצֵּב.
וּכְמוֹ לִבּוֹ הָרַךְ שֶׁל סֶנְדְבִיץ' אֲרוּחַת הָעֶשֶׂר הַגָּנוּב
עוֹד בִּגְרוֹנִי תָּקוּעַ כְּאֵבָהּ.
תברואה
"אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל יָנוּם שֹׁמְרֶךָ"
תהלים קכא, ד
חֲתוּל רְחוֹב גִ'ינְגִ'י צָנוּף
עַל עֲרִיסַת עָלִים בִּקְצֵה הַחֲנִיָּה שֶׁלִּי
כְּבָר לֹא נִרְתָּע בְּהַתְנִיעִי, הֻרְגַּל.
אֲנִי מְצַפָּה לִפְגּשׁ בּוֹ בְּצֵאתִי וּבְבוֹאִי,
כְּצֵל אָחִיו, שֶׁנָּתַתִּי לַמּוֹט רַגְלוֹ.
אֵיךְ חָשַׁבְתִּי אָז שֶׁגּוּר דָּרוּס פָּרוּשׂ
בְּמִסְדְּרוֹן כְּנִיסָה עַל מַגְּבוֹת נְיָר
יִשְׂרֹד אֶת פִּרְכּוּסָיו?
וֶטֶרִינָר הָיָה יָקָר מִדַּי בַּלַּיְלָה
הַיְּלָלוֹת שָׂרְטוּ אֶת הִסּוּסַי
אַךְ לֹא חָדְרוּ אֶת הַפְּלָדֶלֶת,
הִתְרַסְּקוּ תּוֹעוֹת עַל קִיר חֲדַר הַמַּדְרֵגוֹת.
בְּשֵׁשׁ בַּבֹּקֶר כְּבָר הָיָה צָרוּר בִּצְרוֹר הַתַּבְרוּאָה.
השירים מתוך "קטיפת ירח", עולם חדש הוצאה לאור
קישורים חיצוניים
הספר "קטיפת ירח" בעולם חדש – הוצאה לאור
רני יגיל – שיר והערה - על הספר "קטיפת ירח"
חזרה לדף הראשי "סופ"ש שירה 74"