נתי מלאכי

 אלימותnaty malachi

אֲנִי הוֹרֵג
מָה אִכְפַּת לִי

הַכַּדּוּר, הַסַּכִּין, הָאֶגְרוֹף
הָאֶקְדָּח
הֵם שַׁרְשֶׁרֶת הַמָּזוֹן
שֶׁלִּי

נָזִיל
הָאָדָם

 

 

 

הנדריקס הולך איתי בשדרות שאול המלך

הֶנְדְרִיקְס הוֹלֵךְ אִתִּי בִּשְׂדֵרוֹת שָׁאוּל
הַמֶּלֶךְ.
הַמֵּיתָרִים נִּשְׂרָפִים מִתַּחַת לִכְנָפוֹ
הַקְּטַנָּה שֶׁל הַגּוֹזָל.

אֲפִלּוּ תְּמוּנָתוֹ בִּצְבָעִים עַזִּים
מַקְרִין מִמָּסַּךְ הַמַּחְשֵׁב, מִחוּץ
לְכוֹנָן קָשִׁיחַ.

אַחַר כָּךְ שָׁכַבְתִּי עִם בַּחוּרָה
שְׁחוּמַת עוֹר מִבֵּית-נְקוֹפָה
שֶׁמְּדַקְלֶמֶת מוֹרִיסוֹן עִם
בּוּעוֹת חַמִּים שֶׁבָּאַמְבַּטְיָה, שַׁדֶּיהָ
הַקְּטַנִּים רִגְּשׁוּ קְצָת יוֹתֵר מֵהַיָּד הַגַּרְזֶן
שֶׁל אֱלֹהִים.

הֶנְדְרִיקְס הוֹלֵךְ אִתִּי בִּשְׂדֵרוֹת שָׁאוּל
הַמֶּלֶךְ
מִתַּחַת לַפָּנָס, כְּמוֹ יֶלֶד ווּדוּ נוֹזֵף
בִּי, לְבַל אֶעֱשֶׂה טָעוּת. נֶעְלָם לְתוֹךְ
יַעַר עִירוֹנִי. עַד
לַתַּחֲנָה הַבָּאָה

 

 

 

בלוז לנהג מונית

בְּלוּז תֵּימָנִי אוֹמֵר לִי הַנֶּהָג צָרִיךְ
לְהַמְצִיא, מַשֶּׁהוּ מְחֻסְפָּס, בְּרִקּוּד אִטִּי
בִּשְׁנֵים עָשָׂר רְבָעִים.

גַּלְגַּלֵּי הַמּוֹנִית מְשַׁיְּפִים אֶת
רְצוּעַת הָאַסְפַלְט.

"הָיְתָה לִי גִּיטָרָה עֲשׂוּיָה מֵעֲצֵי
דְּקָלִים מֵעַרְבוֹת צָנְעָא, חוּטֵי הַנַּיְלוֹן
סִפְּרוּ סִפּוּרֵי עֲלִיָּה בְּמַרְבַד
קְסָמִים..."

הַדִּיאָלוֹג נִמְשָׁךְ כְּשֶׁבּוֹקֵעַ מֵרַמְקוֹל דִּיגִיטָלִי
צְלִיל חָתוּךְ שֶׁל ג'וֹן לִי הוּקֶר שָׁר עַל
אֲבָנִים קָשׁוֹת מִשִּׂפְתֵי אֲגַם מִיסִיסִיפִּי,
עַל קְלָרָה שֶׁחֲסֵרָה לָהּ בַּיִת. שֶׁהַמָּוֶת בָּרֶקַע
כָּל כָּךְ נָזִיל בְּסִמְטָאוֹת הַחֹמֶר שֶׁל הַתְּשׁוּקָה
כְּמוֹ רוּחוֹת כּוֹעֲסוֹת, נוֹשְׁבוֹת מֵאַדְמַת
לוּאִיזִיאָנָה

 

 

 

זבוב

בְּקַבָּלַת שַׁבָּת נוֹחֵת זְבוּב זָעִיר בְּ"לְכוּ נְרַנְּנָה"...
אֲנִי מְגָרֵשׁ, וְהוּא בְּשֶׁלּוֹ
עִם עֲדַת הַמִּתְפַּלְּלִים.

"יֵהָרֵג וּבַל יַעֲבֹר", אוֹמֵר אָבִי לְיָדִי
כְּשֶׁרַגְלֵי הַזְּבוּב נָחוֹת בְּדַפֵּי עַרְבִית
סָמוּךְ לִקְרִיאַת שְׁמַע.

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל אוֹמֵר
אִתִּי בְּלַחַשׁ וּבִכְנָפַיִם בּוֹהֲקוֹת
מִתְּאוּרַת פְלוּאוֹרֶסְצֶנְט

וְעָף לוֹ לְהַפְרִיעַ
לְתוֹךְ הַלַּיְלָה.

 

 

 

 

פִּצְעֵי בַּגְרוּת

אִישׁ הַקָּרָאטֶה
קִים, סִקֵּס אוֹתִי, וּבְזִנּוּק
הַיּוּקוֹ גָּרִי* פֵּרֵק רוּסִי
לִפְרָקִים.

רֵיחַ עֹבֶשׁ צְהַבְהַב עָלָה מֵהַמַּדָּף
בְּעִלְעוּל הַחוֹבֶרֶת

לֹא לִפְנֵי שֶׁלִּמֵּד אוֹתִי
הָאָדוֹן קִים
אֵיךְ לַחֲפֹן שַׁד מִתַּחַת לְחֻלְצָה
בָּעֶרְגָּה וּבַחִיּוּךְ הַמְּלֻכְסָן שֶׁלּוֹ.

תַּחְלִיף
לְשִׁעוּר הִתְבַּגְּרוּת
בַּמִּקְלָט לְאוֹר נֵר
בְּהֵחָבֵא.

 

* יוקו גרי – בעיטה צדדית בקראטה, שקיימת באסכולות לחימה שונות.

 

 

 

נחמה פורתא

יוֹשֶׁבֶת מוּלִי בָּאוֹטוֹבּוּס זְקֵנָה אוֹסְטְרוֹ-
הוּנְגָרִית, מְסַפֶּרֶת לִי בְּנִיב אֵירוֹפִּי
"פְרַנְץ יוֹזֶף הָיָה טוֹב לַיְהוּדִים, כָּך אָמַר סָבָא רַבָּא
לְיַד בּוּדַפֶּשְׂט רַק אַחַר כָּךְ, כְּשֶׁשָׁבְרוּ
אֶת לַהֲבוֹ שֶׁל דְּרֵיפוּס, הִתְחִילָה רְדִיפָה...
אֶמִיל הָיָה קְצָת בֶּן זוֹלָא..."

רַק הַסֻּכָּרִיָּה שֶׁנָּתְנָה לִי לַנְּסִיעָה
הוֹסִיפָה מְתִיקוּת לַנּוֹף הֶעָכוּר
הַנִּבָּט מֵחַלּוֹן הָאוֹטוֹבּוּס, בָּאַפְרוּרִית
הָרִאשׁוֹן לְצִיּוֹנִית הַעֲגוּמָה
שֶׁרַק בַּלַּיְלָה
הַמִּסְעָדוֹת שׁוֹקְקוֹת חַיִּים
בַּגּ'וּנְגֶל וּבְשׁוּק הַבָּשָׂר
הַעִירוֹנִי.

"כְּשֶׁתִּסַּע לְבּוּדַפֶּשְׂט," הִיא אוֹמֶרֶת, "לְיַד הַבַּנְק הַלְּאוּמִי
יֵשׁ מִסְעָדָה, שְׁנִיצֶל וִינָאִי לְתִפְאֶרֶת, וְתוֹךְ כְּדֵי טְעִימָה
יַעֲלוּ בְּדִמְיוֹנְךָ הַיְהוּדִים הָאֵלוּ, עִם שְׁעוֹנֵי הַמְּטוּטֶלֶת, וַעֲלָמוֹת
עִם כּוֹבָעִים רְחָבִים
שֶׁהָיוּ וְאֵינָם עוֹד...

הַזִּכְרוֹנוֹת
הֵם הַנֶּחָמָה פּוּרְתָא שֶׁלִּי...

וִיסוֹנְטְלָטָשֶׁרוֹ."*

 

* להתראות – בהונגרית.

 

 

 

סוכת האבלים

אוֹמֵר לִי קָשִׁישׁ תֵּימָנִי אֶחָד:
"אָנוּ אוֹכְלִים מָרָק צַח תֵּימָנִי מְתֻבָּל בְּכֻּרְכּוּם צָהֹב
כְּנַף עוֹף אַחַת וְגוּשׁ תַּפּוּחַ אֲדָמָה יַחַד עִם לָחוּח טָרִי וּבָצָל יָרֹק
עַל מְנַת לְשַׂמֵּחַ אֶת נִשְׁמַת הַמֵּת
לְהַאֲכִילוֹ וּלְעוֹדְדוֹ עֶרֶב-עֶרֶב בִּזְמַן 'שִׁבְעָה'."
כָּךְ בְּיָד רוֹעֶדֶת
עִם מַקֵּל חָרוּט בְּשֶׁנְהַב פִּילִים.

מֵהָרַמְקוֹל בּוֹקֵעַ בֶּכִי שֶׁל גְּבִיר
בְּקִינָה שַׁבָּזִית.

הָאִמָּא הַחֲצִי תֵּימָנִיָּה שֶׁל הַנִּפְטָר
שֶׁלְּרֹאשָׁהּ עֲטוּפָה מִצְנֶפֶת
שֶׁלְּצַוָּארָהּ הֶחָרוּךְ מְמַשֶּׁשֶׁת
שַׁרְשֶׁרֶת כְּבֵדָה, נְדוּנְיָה יְשָׁנָה
מְסַפֶּרֶת לִי:
"בְּאֶל-חוּדֵידָה רָאִיתִי חַיִּים, רָאִיתִי מָוֶת בְּבֵית הַחֵמָר
שֶׁבּוֹ גַּרְתִּי, עָשִׂיתִי עֲלִיָּה עִם הַפַּחִים
וְקָבַרְתִּי שְׁנֵי בְּעָלִים, הָאַחֲרוֹן מֵת לֹא מִזְּמַן,
עַכְשָׁו זֶה הַבֵּן.
פֹּה זֶה הַגּוֹרָל, חָתוּם בְּקֶסֶת
בְּיָדוֹ שֶׁל אוּנְקְלוֹס..."

לְעֵת עֶרֶב מֵעַל הַמַּאֲהָל מְרַחֵף לוֹ עֲטַלֵּף נַנָּסִי
לְהַעֲצִים אֶת הַתְּהוּדָה
בְּמִנְיָן שֶׁל עַרְבִית.

 

 

 

 

מַצָּב אִי-זוּגִי

אֲנִי נוֹטֶה לְהָבִין אוֹתְךְ, אֲבָל אַתְּ
כַּנִּרְאֶה שֶׁלֹּא נוֹטָה בִּדְחִילוּ
וּרְחִימוּ ,
מַזָּל שֶׁאֵינֵךְ מְנַפֶּצֶת אֶת צַלָּחוֹת הַפוֹרְמַיְקָה
בַּצִּחְצוּחַ חֲרָבוֹת שֶׁל חאצ'טוריאן *
אוּלַי רִקּוּד הַמִּלִּים יוֹבִיל אוֹתָנוּ
לְרַחֲבַת הַהֲבָנָה אוֹ נִהְיֶה
הֲלוּמֵי צַעַר,
עַל הַגִּבְעָה הַהִיא שֶׁהֶעָשָׁן הַתּוֹתָחִים
הִתְפַּזֵּר לַכֹּל הָרוּחוֹת
שֶׁאַחֲרָיו בָּא הַשֶּׁקֶט הַמְּדֻמֶּה הַזֶּה
כַּעֲרָפֶל עוֹמֵד שֶׁל צִנַּת הַבֹּקֶר
לְבֵּינְתַיִם.

*אחת מיצירותיו של אראם חאצ'טוריאן( מלחין ממוצא ארמני 1903-1978) שהושלמה ב-1942, היא יצירה שעובדה במקור לבלט (גאינה) ולריקוד חרבות בסגנון המזורקה מתוך הפולקלור הארמני, אך גם עובדה כיצירה מוסיקלית בקונצרטים שונים בקלאסי, ג'אז ואפילו ברוקנ'רול.

 

 

 

מְשׁוֹרֵר

הָיִיתִי בִּתְקוּפַת
יֹבֶשׁ
אֲפִלּוּ הַמִּלִּים הִתְחַבְּאוּ
מִתַּחַת לַסְּלִיק,
מִלָּה אַחַת לֹא הִצְלַחְתִּי
לְהוֹצִיא לְמַעַן הֲרוּגֵי
קייב*
אוֹ קוֹל רְפוּאִי לַיֶּלֶד אַפְרִיקָנִי
צָפוּד
שֶׁקֵּבָתוֹ מְקַרְקֶרֶת בַּעֲרוּצוֹ הַיָּבֵשׁ שֶׁל
מִדְבָּר קאלאהרי
הָיִיתִי
אָסוּף חֶמְלָה.

* פברואר 2014 - מהומות דמים בקייב בין האופוזיציה והקואליציה, המשפיעות באופן ישיר בכל רחבי אוקראינה שהיא על סף מהפכה.

 

שיריו של נתי מלאכי פורסמו בעיתון המקוון "חדשות בן עזר"

 

 

 

שַׁלְוָה

פָאִיזָה מִבֵּית קָמָא
מְכִינָה לַבָּנֶה צֶ'רְקֶסִית בְּכָזוֹ
שַׁלְוָה
לְמַרְאֶה בָּתִים שֶׁמוּם אֵין בָּהֶם
אֲפִלּוּ הַזֶּבֶל מְסֻדָּר
כְּעֲרֻגַּת פְּרָחִים , שֶׁיִהְיֶה נֹחַ
לְאַנְשֵׁי תַּבְרוּאָה לְפַנּוֹת

עוֹנָה לִי
"בְּקַוְקָז עָשׂוּ לָנוּ טֶבַח . לֹא חָשַׁבְתִּי
שֶׁכָּאן נַכֶּה שָׁרָשִׁים , אַתָּה רוֹאֶה אֶת יָדַי
כַּמָּה חֲרִיצִים יֵשׁ בָּהֶם לִשְׁמֹר אֶת
הַחֲבָלִים עַל מְנַת שֶׁלֹּא יִתְרֹפְפוּ..."

הַבָּתִים מְסַפְּרִים סִפּוּר, הַנִּבְרֶשֶׁת שֶׁל סַבְתָּא שֶׁלָּה
יָרְקָה מִזְמַן דָּם, עַתָּה מוּנַחַת בְּוִיטְרִינָה לְסַפֵּר סִפּוּר
כְּשֶׁהַשֹוּמְשׂוּם מַשְׁחִים כְּבָר בְּתַנּוּר אֲבָנִים
בִּטְעִימָה נִצְרָב לִי קְצָת מִשְׂפָתַי
צֶ'רְקֶסִי לְרֶגַע
כְּמוֹ הָרוּחַ הַזּוֹ ,הַקָּפֶה הַגְּלִילִי הַמַּר
שֶׁהִרְחִיב אִישׁוֹנִים לְצַהֲלַת יַלְדַת הַקּוּקוּ
הַמַּקְפִּיצָה בְּעֶזְרַת מוֹט גַּלְגַל מַזָל רֶזֶרְבִי.

 

חזרה לסופ"ש שירה מספר 33