מתוך "שער המזרח"
בְּשֵׁם אַלְלָה
אֲשֶׁר שִׁלַּח עֶצֶב אֶל הָעֲנָנִים
וְהִמְטִיר עַל הָאָרֶץ גֶּשֶׁם שֶׁל דְּמָעוֹת —
בְּשֵׁם אַלְלָה אָעִיד כִּי אֲנִי
בַּת הַמִּזְרָח
בַּת הַכְּאֵב נֶכְדַּת הַחֲלִיפִים.
בְּשֵׁם אַלְלָה
הָרַג אוֹתִי מוֹת אִמִּי. אוֹתָהּ
הָרְגָה אִמָּהּ. אוֹתָהּ הָרְגָה הָאֻמָּה
כְּשֶׁנּוֹלְדָה מִן הַנָּשִׁים.
בְּשֵׁם אַלְלָה
הָרְגוּ אוֹתָנוּ עַד אַחַת
בְּלֵיל יְפֵהפִיּוֹת שְׁחֹרוֹת עַיִן וּשְׁפָחוֹת
בַּאֲפֵלַת הִתְעַרְטְלוּת וְרַחְצָה
בְּבָתֵּי מֶרְחָץ וְאַרְמְנוֹת שַׁלִּיטִים
בְּלֵיל סֻלְטָנִים וְקֹר אַרְמוֹנוֹת
בְּלֵיל הָאָרֶץ הָעֲשׂוּיָה מֶלַח וָאֵפֶר.
אַנְשֵׁי הַשֵּׁבֶט, נִרְצַחְנוּ
עַל יְדֵי אֲבוֹת אֲבוֹתֵינוּ וַאֲדוֹנֵינוּ
וְשִׁעְבּוּדֵנוּ עַל יְדֵי הַכְּלָל וְהַיּוֹצֵא מִמֶּנּוּ,
נָשִׁים שֶׁאִבֵּן הַמַּבָּט לְאָחוֹר.
אַנְשֵׁי הַשֵּׁבֶט, נוֹלַדְנוּ
מִכְּפִירָה מֵחֵטְא וּמִתְּשׁוּקַת מִין עַתִּיקָה,
מִן הַפְּרִיצוּת בְּמַרְזְחֵי הַלֵּילוֹת הַיָּפִים.
הוֹי הַשֵּׁבֶט, בָּאנוּ
מִמֶּרְחָק עָצוּם, בְּדֶרֶךְ הַמֶּשִׁי
מֵהֹדּוּ אֶל אַרְצוֹת עֲרָב, נְאוֹת עֲרָב וְנִמְלֵי עֲרָב.
הֶחֱלַקְנוּ מִן הַמֶּשִׁי, גָּלַשְׁנוּ
מִן הַדֶּרֶךְ, נָגַסְנוּ רָעָב פָּרוּעַ, נִנְגַּסְנוּ,
וְכָל שֶׁרָצִינוּ הָיָה לִהְיוֹת
אַךְ הַסַּהַר שִׁסַּע אֶת בְּשַׂר הַחֲשֵׁכָה, חָשַׂף אֶת הַחֶרְפָּה.
וְשַׁעַר הַמִּזְרָח נִפְתַּח.
הַשַּׁעַר לַמִּזְרָח נִפְתַּח עַל תַּבְלִינָיו וְעַל שׁוּקֵי הַבְּשָׂמִים, נִפְתַּח הַשַּׁעַר לַבַּדִּים וְנִגְרְרוּ שׁוּלֵי עַבָּאיוֹת, גְּלִימוֹת, צְנִיפִים, סְדִינִים, הִשְׁתַּלְשֵׁל הַבָּד עַל חַבְלֵי הַכְּבִיסָה וְעַל הַכְּתֵפַיִם הַכְּפוּפוֹת מֵעֻלָּהּ שֶׁל הַחֵרוּת וּמֵרַעְיוֹן הַחֹפֶשׁ. הַמִּזְרָח כָּרַע תַּחַת כֹּבֶד הַתְּמָרִים וְנֵטֶל הַמִּדְבָּרִיּוֹת, מֵרֵאשִׁית הַשֶּׁבַח לְרִבּוֹן עוֹלָם עַד הוֹד רִבּוֹן הַשֶּׁבַח, וּמִתְּפִלַּת הַבֹּקֶר עַד נִבְכֵי הָאֲצִילוּת.
שַׁעַר הַמִּזְרָח נִפְתַּח
וְשַׁעַר הַמִּזְרָח כֻּלּוֹ גְּבָרִים.
לֵילָם שׁוֹלֵט בְּלֵילוֹת בָּתֵּי קָפֶה, נַרְגִּילוֹת וְהֶל,
לֵילָם רַב כֹּחוֹ לִשְׁלֹט
בַּהַרְמוֹן, לִסְגֹּר עַל אוֹר
הַשֶּׁמֶשׁ, לַעֲרֹף אֶת הָאֶפְשָׁר
לְהַכְרִיז עַל טֵרוּף.
תרגמה: חנה עמית-כוכבי
שבעה רקיעים
אֲנִי זוֹ שֶׁיֵּשׁ לָהּ
שָׁמַיִם רְגִילִים
לְתוֹכָם אֶפֹּל בְּהַפְתָּעָה
אֲנִי זוֹ שֶׁיֵּשׁ לָהּ
שָׁמַיִם מְהַגְּרִים
מְטִילִים לְתוֹכִי מִנְחָה קְדוֹשָׁה
מַרְאִים לִי אֶת כִּוּוּנֵי הַצִּפֳּרִים
אֲנִי זוֹ שֶׁיֵּשׁ לָהּ
שָׁמַיִם רֵיקִים
מַמְטִירֵי תַּאֲוָה
זוֹרְעֵי מֹר וּלְבוֹנָה
וַאֲנִי צוֹמַחַת בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה
כְּאֵדֵי קְטֹרֶת
הוֹלֶכֶת לַבְּאֵר הַיְשָׁנָה
הַמַּדִּיפָה חֲטָאִים
וְטִקְסֵי מַאֲמִינִים
מְקַבְּעִים אֶת הַדָּת בַּמֻּחְלָט
מְבַקְּעִים אוֹתִי
בְּשָׁמַיִם רְפוּיִים
לוֹמֶדֶת אֶת כְּבֵדוּת הַמָּוֶת
בְּשָׁמַיִם לְלֹא מִכְסֶה
לוֹמֶדֶת אֶת עוֹנוֹת הַפְּרָחִים
בִּכְנָפַיִם לְלֹא כִּוּוּנִים
אֲנִי זוֹ שֶׁיֵּשׁ לָהּ
שָׁמַיִם בּוֹכִים
וּגְבָרִים שֶׁל אֵפֶר
אִשָּׁה לַגְלְגָנִית
אֲנִי זוֹ שֶׁיֵּשׁ לָהּ
שָׁמַיִם בְּלִי שֵׁנָה
וְחַיֵּי אָדָם בְּלִי אֲדָמָה
אֲנִי זוֹ שֶׁיֵּשׁ לָהּ
שִׁבְעָה רְקִיעִים
וְשִׁבְעָה קְבָרִים
יֵשׁ לִי אֵם
שֶׁנּוֹלַדְתִּי לְפָנֶיהָ
אֲנִי זוֹ שֶׁאֵין לָהּ
תרגם: ששון סומך
כלֹא היה
סִפְלוֹן הַקָּפֶה הָפוּךְ
הַסֵּפֶר חָתוּם
וְהַדֶּרֶךְ שָׁבָה
מִגָּלוּתָהּ
אֶל מִזְוַדְתִּי הַשְּׁחֹרָה.
הַנָּמֵל מְקַבֵּץ פִּסּוֹת
שֶׁל גַּל נִשְׁבָּר
מִצְטַעֵק מֵעָצְמַת הַקּוֹל
כָּאן מִסְתַּיֶּמֶת הַנְּדִידָה
עִם אַחֲרוֹן הַגַּלִּים
הַבְטָחַת הַחוֹלוֹת
תִּדֹּם אַחֲרוֹנָה.
תרגם: רוז'ה תבור
חלון מזרחי
חַלּוֹן קָטָן מְשֻׁבָּץ לְחִישׁוֹת
מַלְשִׁין עָלֶיךָ בְּאָזְנֵי הַחֲשֵׁכָה
מְבֻקָּשׁ
הִתִּירוּ אֶת דָּמְךָ
הֵכִינוּ לְךָ אִשָּׁה חֲרוּכָה
מִתְעַנֶּגֶת עַל מַכְאוֹבֵי הָרוּחַ
פּוֹרֶצֶת שְׁעָרֶיהָ וְנוֹגֶסֶת
בַּמֶּרְחָב
תרגמה: חנה עמית־כוכבי
זמנֵנו תם
זֶה יוֹתֵר מִשְּׁלשִׁים שָׁנָה בְּכָל מַהֲדוּרַת חֲדָשׁוֹת
בָּא הַשַּׁדְּרָן תָּמִיד בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אֶל אוֹתוֹ מָסָךְ
וּמְסַפֵּר לִי מַה קָּרָה מָה אָמְרוּ מֶה
עָשׂוּ לְמַה הִתְכַּוְּנוּ וְאוֹמֵר
שֶׁזֶּה כָּל מַה שֶּׁהֵם
יוֹדְעִים הֵם לֹא
יוֹדְעִים יוֹתֵר וּמְסַיֵּם בַּתַּחֲזִית
יָבֵשׁ מְעֻנָּן חַם סוֹעֵר
זֶה יוֹתֵר מִשְּׁלשִׁים שָׁנָה בְּכָל מַהֲדוּרַת חֲדָשׁוֹת
אֲנִי בָּאָה תָּמִיד בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אֶל אוֹתוֹ מָסָךְ
וּמוֹדִיעָה לַשַּׁדְּרָן שֶׁאֵינֶנִּי רוֹצָה
לִרְאוֹת מַה שֶּׁאֲנִי רוֹאָה אֵינֶנִּי רוֹצָה
לִשְׁמֹעַ מַה שֶּׁאֲנִי שׁוֹמַעַת
וְלֹא לָדַעַת מַה קָּרָה מָה אָמְרוּ מֶה
עָשׂוּ לְמַה הִתְכַּוְּנוּ וְלֹא אִכְפַּת לִי
מֵהַתַּחֲזִית
הַיּוֹם בָּא הַשַּׁדְּרָן כְּמוֹ תָּמִיד בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אֶל אוֹתוֹ מָסָךְ
וְסִפֵּר
שֶׁהוּא בָּא כָּל יוֹם זֶה יוֹתֵר מִשְּׁלשִׁים שָׁנָה
לוֹמַר לִי לִשְׁכֹּחַ אֶת יוֹם אֶתְמוֹל כִּי עָבַר
צָרִיךְ לִלְמֹד לִשְׁכֹּחַ הוּא אָמַר רַק דָּבָר
אֶחָד עָלַי לִזְכֹּר כָּמוֹהוּ בְּדִיּוּק לַחֲזֹר
עַל מַה שֶּׁאוֹמְרִים לְהַסְכִּים עִם מַה שֶּׁמַּסְכִּימִים לְסָרֵב
לְמַה שֶּׁמְּסָרְבִים לֶאֱכֹל מַה שֶּׁאוֹכְלִים לִחְיוֹת
כְּמוֹ שֶׁחַיִּים
וְכָךְ
תַּם זְמַנּוֹ וְשָׁכַח
אֶת הַתַּחֲזִית וְגַם אֲנִי
שָׁכַחְתִּי לוֹמַר לוֹ שֶׁכָּאן
בְּאֶרֶץ זוֹ הַאֲנָשִׁים מֵתִים
מִדֵּי יוֹם בְּיוֹמוֹ.
28.4.07
תרגמה: חנה עמית־כוכבי
.
Vesuv and Ercolano
לַעֲלוֹת אֶל הָהָר
בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי
רוֹנִי סוֹמֶק גִּלְעָד וַאֲנִי
עַרְבִיָּה אַחַת וּשְׁנֵי יִשְׂרְאֵלִים
עוֹלִים בְּעֵמֶק הַשָּׂטָן
בַּיּוֹם הָאַחֲרוֹן לַכֶּנֶס
"מְשֻׁגָּע אַף פַּעַם לֹא יֵדַע שֶׁהוּא מְשֻׁגָּע"
אוֹמְרִים:
"אֲנַחְנוּ אַף פַּעַם לֹא נִרְאִים יַחַד"
כָּאן נוּכַל לִהְיוֹת
לְפָחוֹת בִּתְמוּנָה
עַל רֶקַע הַר־גַּעַשׁ
וְעִיר שֶׁנִּשְׁמְדָה
"Vesuv" וְ"Ercolano"
מֵאָז
הֵם לֹא נִרְאִים יַחַד אַף פַּעַם
אַף לֹא בִּתְמוּנָה אַחַת
מִלְמַעְלָה לֹא נִתָּן לְצַלֵּם אֶת הָהָר
מִלְּמַטָּה לֹא נִתָּן לְצַלֵּם אֶת הָעִיר
רַק בְּעֵינֵי שָׁמַיִם
הֵם נִרְאִים
כְּאֶחָד
טוֹב לִהְיוֹת יַחַד
וְכָל אֶחָד לְחוּד,
אַךְ יֵשׁ לִזְכֹּר
אֲנַחְנוּ עַל הַר־גַּעַשׁ
צָרִיךְ לִשְׁמֹר
מֶרְחָק.
דצמבר 2008
איטליה
עשן הזמן
דּוֹר שָׁלֵם
נֶאֱחָז בְּמֵיתָר
מְחַפֵּשׂ מַשְׁמָעוּת
מְחַפֵּשׂ לְהֵחָלֵץ
מֵעֲשַׁן הַזְּמַן
אֵיךְ נִשְׂרֹף זְמַן
אִם לֹא נִהְיֶה
גֶּחָלִים
וְאֵיךְ הַמָּקוֹם
צְפוּף זָרִים
וְהַבֵּן שֶׁלִּי
אֵי שָׁם
לְבַדּוֹ וְלוֹ אֶצְבָּעוֹת וּמֵיתָרִים גַּם
הוּא מְחַפֵּשׂ
וְשׁוֹאֵל מַה יִּהְיֶה
בְּעוֹד הַזָּרִים מִתְרַבִּים
20.2.2009
קישורים חיצונים
המשוררת נידאא חורי ביקום תרבות
ספרה של המשוררת נידאא חורי "בגוף אחר" בהוצאת קשב לשירה - האתר בעבודה. לעקוב.
על שירתה של המשוררת נידאא חורי - עיתון הארץ, מוסף לספרות